Business Philosophy

Unternehmensphilosophie

Philosophie d'enterprise

Filosoia de nuestra Empresa

Our clients value the fact that the real estate portfolios we have assembled should have a beneficial impact on their communities.

Nos clients peuvent confirmer que le portefeuille de réalisations immobilières constitué par nous ont eu une influence bénéfique sur leur voisinage.

Nuestros clientes valoran el hecho de que la cartera de realizaciones inmobiliarias que hemos organizado reportan un gran beneficio sobre sus propias comunidades.

Ethical Guidelines

Ethische Grundsätze

Notre Code de Déontologie

Nuestro Código Ético

Goodwill, generosity, modesty, truthfulness and clarity of thought govern our activities and effort.

Wohlwollen, Großzügigkeit, Schlichtheit, Aufrichtigkeit und Klarheit im Denken sind die Leitlinien unseres Handelns.

Notre code de déontologie est basé sur les principes éthiques de la doctrine Bouddhisme : bienveillance, générosité, modestie, honnêteté, et clarté de l´esprit.

Seguimos los principios éticos budistas, especialmente los preceptos de:

  • benevolencia;
  • generosidad;
  • modestia;
  • honradez; y
  • claridad de mente.

We will only engage in investment projects, in strategies, and dimensions, that allow us to uphold our ethical convictions. We take up business relations only with persons or firms whom we believe correspond with our ethical convictions. We endeavor to promote ethical practices in our projects and in our associates whenever such influence is possible. Accordingly, we discontinue business relationships that prove incorrigibly contrary to our precepts.

Wir beteiligen uns ausschließlich an Projekten, Strategien und Investitionsvolumina, die uns erlauben, weiter nach unseren ethischen Überzeugungen zu handeln. Außerdem gehen wir nur Geschäftsbeziehungen mit Personen oder Unternehmen ein, von denen wir überzeugt sind, dass sie unseren Grundsätzen zustimmen. Wann immer es möglich ist, bemühen wir uns, in unseren Projekten und bei unseren Partnern ethische Vorgehensweisen zu fördern. Aus diesem Grundsatz heraus haben wir auch bereits Geschäftsbeziehungen beendet.

Bei der Umgestaltung unseres Immobilienbesitzes sind wir bestrebt, positive Auswirkungen auf das soziale und natürliche Umfeld zu fördern.

Nous n´élaborons aucune stratégie et ne réalisons aucun investissement qui ne suivent pas ces préceptes. Nous n´ engageons aucun contact avec des personnes ou des sociétés qui ne suivent pas ces préceptes. Nous nous efforçons de promouvoir ces valeurs inconditionnelles dans tous nos projets et de les faire partager à tous nos partenaires. En raison de désaccord sur ces mêmes critères, nous avons déjà suspendu des négociations en cours.

No nos involucramos en ninguna estrategia ni realizamos ninguna inversión que no atienda nuestras convicciones éticas. No trabajamos con personas o empresas que no correspondan a dichas convicciones éticas. Nos esforzamos en promover en la práctica estos principios éticos tanto en nuestros proyectos como en nuestros asociados, siempre que sea posible. Debido a desacuerdos sobre estos mismos criterios, nos hemos visto obligados a cancelar negocios.

Charity and Philanthropy

Gemeinnützigkeit und Philantropie

Actions Caritatives et Philanthropie

Caridad y Filantropía

For many years we have pursued a wide range of charitable interests. Most notably, we have donated several hundred hours of real estate acquisition service to Triratna, a prominent Buddhist association, in the analysis and pursuit of its new Berlin headquarters.

Über viele Jahre haben wir einen weiten Bereich wohltätiger Interessen verfolgt. Insbesondere haben wir Triratna, (der renommierte „Westliche Buddhistische Orden“), umfangreiche Beratungsleistung für die Analyse und Vorbereitung des Kaufs ihres neuen Berliner Zentrums gespendet.

Depuis toujours, nous sommes impliqués dans nombre d´actions caritatives et avons réalisé de multiples dons. Cette tradition de charité, essentielle à nos yeux, est fermement ancrée dans notre culture d´entreprise.

Nos aides sont essentiellement destinées à des organisations bouddhistes. Ainsi, sommes nous persuadés que le seul moyen efficace de lutter contre la misère est d´éveiller la conscience de chaque individu et d´en modifier progressivement et durablement le comportement.

Nous avons dernièrement fait don de près de 1000 heures de conseil à une association bouddhiste de première importance, Triratna, pour l´analyse et le suivi de l´achat de son nouveau siège à Berlin.

Hemos perseguido durante muchos años una amplia gama de intereses caritativos. Más notable quizás, hemos donado cienes de horas de servicio a Triratna, una prominente asociación budista, en el análisis, búsqueda y adquisición de su nueva sede en Berlín.

In addition, we give ongoing financial support to:

Des Weiteren leisten wir laufende finanzielle Unterstützung an:

Nous apportons également une aide financière en continu à ces différentes associations:

Además, contribuimos de forma regular con apoyo financiero a las organizaciones:

Wir werden selbstverständlich weiterhin entschieden und im größtmöglichen Umfang unsere Tradition der Gemeinnützigkeit aufrecht erhalten.

Nous continuons à défendre vigoureusement notre tradition de charité dans toute mesure de nos possibilités.

Gran parte de nuestros intereses caritativos se donan a fundaciones budistas. Esto se debe a que creemos que el sufrimiento se disminuye a través de cambios graduales, pero profundos, en la actitud y la consciencia de forma individual de cada persona.

Por ello seguiremos defendiendo vigorosamente nuestra tradición caritativa en la mayor medida posible.

“We have to think in geo-ethical, geo-humanitarian and geo-philanthropic terms. Peace is indivisible…we shall be able to achieve peace only if we realize that humanity, too, is indivisible, and if we consistently act in that realization. We will have to identify ourselves more closely with all living beings and love them with a more ardent and selfless love. We shall have to be a louder and clearer voice of sanity and compassion in the world.” (Sangharakshita: “Buddhism, World Peace, and Nuclear War” 1984)

We pledge to vigorously uphold our charitable tradition.

Communication/ Oration

Förderliche Kommunikation

On occasion we give interviews or speeches outlining our business approach and its underlying philosophy, with the goal of promoting the notion that commerce and ethics are compatible.

Gelegentlich gibt unserer Geschäftsführer Interviews oder hält Vorträge, in denen er unseren Unternehmensansatz und dessen zugrunde liegende Philosophie vorgestellt. Damit wollen wir die Idee, dass Profit und Ethik im Einklang stehen können, fördern.